Наверх

diii_i
Был в сети 13 дней назад
Присоединился к сообществу
16 июня 2025
16 июня 2025
Их перевод мне очень нравится: он точный, литературный и сохраняет оригинальные японские термины (как "гуль", "Канеки-кун", "Тоука-чан"). Сейчас на сайте в основном отображается только перевод Flaming Rose, и переключиться на Mukade Team невозможно, хотя этот перевод существует и доступен.
Пожалуйста, рассмотрите возможность официально прикрепить Mukade Team к тайтлу "Tokyo Ghoul", чтобы читатели могли выбирать между переводами. Это сделает чтение намного комфортнее.
Спасибо большое за вашу работу и внимание к просьбам читателей!